Sobre como poner los tags. El arte de etiquetar

Octubre 16th, 2007 by genisroca

 

Estoy ordenando mi del.icio.us (aún no he acabado). Pero lo hago en plan machote: tengo más de 600 enlaces y he decidido repasarlos todos, uno a uno, y revisar mi manera de etiquetar. En adelante aplicaré esta manera de hacer:

- Pondré tags sólo en mi idioma, que es el catalán. Hasta ahora lo hacía en inglés, y he estado pensando porqué y no he sabido encontrar ningún argumento. Ante la duda, lo natural.

- Intento utilizar las palabras en singular (en ocasiones utilizaba plurales, y prefiero unificar el criterio).

- Cuando necesito un verbo intento utilizarlo en infinitivo (también prefiero unificar el criterio).

- Pongo acentos, siempre. Hay palabras que cambian de significado y además soy un clásico y si puedo prefiero escribir bien el nombre de las cosas.

- Sólo pongo mayúsculas al inicio de palabra si ésta es un nombre propio (de persona, de empresa, de marca… pero nombre propio). El resto, todo en minúsculas.

- Si necesito dos palabras, utilizo el guión bajo para cubrir el espacio en blanco (por ejemplo, Google_Maps).

- Si es el nombre de una persona, si puedo utilizo nombre y apellido (por ejemplo, Alfons_Cornella).

- Si lo que estoy clasificando es un artículo, lo digo (”article”). Es decir, indico la naturaleza de lo que guardo.

- Cuando pongo etiquetas no intento recordar cuáles ya he usado. Etiqueto libremente pensando sólo en lo que estoy guardando (y en estos criterios, que es lo único que intento retener mínimamente).

- Además de las etiquetas, en “notas” pongo amplias descripciones en las que además acostumbro a citar la fuente que me ha facilitado ese enlace.

- NO utilizo el tag “Web2.0″, pero sí “2.0″ (que puede aportar valor al asociarlo a conceptos como “empresa”, “política”, “economia”, “turisme”, “universitat”…).

¿Alguien me sugiere algún otro criterio?

 


17 Responses to “Sobre como poner los tags. El arte de etiquetar”

Feed for this Entry Trackback Address
  1. 1

    Kedume

    Yo siempre etiqueto en español. Lo hago porque es mi idioma natural.

    Pero pensando en el tema… creo que lo más correcto igual sería etiquetar en el idioma en el que esta el material que etiqueto, por lo menos pensando en la comunidad. Si pienso un poco más egoístamente quizá añadiría los tags en mi idioma (o uno de los idiomas nativos que tenga uno) para poder encontrar los elementos cuando uno busca, pero esto último debería no ser preciso si realizamos una buena descripción del enlace, que es por la que lo encontraremos al realizar una búsqueda en “your bookmarks”.

  2. 2

    edu william

    Me parece muy buena la idea de establecer un orden en los tags. Hay articulos sobre ello y creo que, por el bien de la red -cuando se quieren usar como herrameinta colaborativa-, se unifiquen mínimamente.
    Si me permites, creo que el primer punto, el del idioma, es el que no adopatria personalmente. Si entednemos que un marcador social tiene dos posibles funciones (o mas?), el etiquetado en el propio idioma sirve como marcador personal, sin duda. Y para la “red local”.
    Para mi del.icio.us es una de las herramientas mas importantes de busqueda de informacion, y por ello el caracter social le doy mas importancia. Y para ello, creo que se debería tambien etiquetar en ingles.
    Siempre que queramos usar el marcador social como una herramienta colaborativa, vamos. Al fin y al cabo si cuando vamos a buscar en google algo de relevancia en toda la web lo hacemos en ingles, en del.icio.us creo que deberia ser igual…(perdon por la extension)

  3. 3

    Fernado S

    muy bueno Genís, y debería tomar algunos puntos de interes, en cuanto a idioma es muy relativo, si uno piensa en uno sólo pues bien, pero en mi caso suelo pensar en la “comunidad” de usuarios, si el artículo está en inglés suelo poner tags en inglés y además el valor de un término en inglés, castellano o catlán. Hay términos que dan una dimensión distitnta en un idioma o en otro (Ej: aprendizaje o e-learning) Salud!!

  4. 4

    CÉSAR

    Es una excelente idea.Me agrada este weblog. Me gusta la gente metódica como usted.
    SALUDOS.
    ::CÉSAR

  5. 5

    antoni

    “machote”, según la RAE:

    machote1.
    (Del aum. de macho1).
    1. m. coloq. Hombre vigoroso, bien plantado, valiente.

    machote2.
    (De macho2).
    1. m. despect. Especie de mazo.
    a ~.
    1. loc. adv. A golpe de mazo.

    machote3.
    (Del nahua machiotl, señal, comparación, ejemplo, dechado).
    1. m. C. Rica, El Salv., Hond. y Nic. modelo (‖ arquetipo).
    2. m. Méx. Señal que se pone para medir los destajos en las minas.
    3. m. Méx. Formulario con espacios en blanco para rellenar.

  6. 6

    genisroca

    Gracias a todos por los comentarios.

    Ya sospechaba que el tema más discutible sería la elección idiomática, y que optar por una lengua minoritaria como el catalán sería opinable. Estoy con vosotros, Edu y Fernando, en la idea de que etiquetar no debería ser un acto onanista e individual, sino que toma más sentido cuando lo haces pensando en la colectividad.

    Pero en mi caso, creo que la red en inglés és muy rica y densa, y que mis enlaces y mis tags ya añaden poco valor a esa folksonomia. En cambio, la nube mundial de tags en catalán es pobre, muy pobre, y que depende de los cuatro locos que usamos este idioma que pueda tener alguna utilidad. Dicho de otra manera, soy más útil (pensando en la colectividad) tageando en catalán que en inglés.

    Por esa misma razón alguien podría preguntarme porque esribo mi blog en español y no lo hago en catalán. La respuesta es que el publico objetivo no es el mismo. Tagueo para la comunidad en catalán, pero escribo el blog para otro público, para una audiencia de amigos (pequeña o no) que no sólo es catalana.

  7. 7

    janquim

    Bueno Genis, eres una caja de sorpresas. Decidi taguear en singular e ingles despues de escuchar una de tus charlas y ahora no te seguire en el cambio. Pero entiendo tus razones. Ahora expongo las mias (sin acentos porque escribo este comentario con un lap top con teclado hungaro). Escribo mi blog en catalan porque me dirijo a la comunidad de lectores de mi idioma (y confio en interesar a colegas de mi propia empresa) pero tagueo en ingles porque espero que algunos de mis enlaces puedan interesar a personas de otros idiomas (a la larga) y porque en el fondo espero que llegue un dia en que todos pongamos etiquetas en un unico lenguaje para intercambiar ideas entre todos (digo todos). Y si, tambien indico la naturaleza (article, video) e incluso me pongo etiquetas de nota personal (toread, touse). Adelante con tu reto ante 600 links, animos!

  8. 8

    mina.

    Perdona’m la gosadia del neòfit que a sobre no predica el que diu (és un neòfit mandrós que es pren el seu temps):
    Jo de tu etiquetaria en català (idioma “natural”) i en anglès (llengua franca), i llestos. Si un xinès m’etiqueta en xinès i en anglès sóc feliç. Si un castellà m’etiqueta en castellà, simplement tinc sort de ser almenys bilingüe.
    Però si et poses a pensar tant en la col·lectivitat, potser que deleguis la feina en un bibliotecari XD

  9. 9

    Alorza

    Yo suelo incluir una etiqueta con el año. Creo que voy a hacer caso de tus consejos.

  10. 10

    Luciano A. Ferrer

    Yo vengo utilizando tags en inglés, porque me pareció mejor para “ayudar” al resto a encontrar contenidos útiles también… aunque ahora que lo pienso, la idea de taguear en el idioma de lo referenciado me parece interesante y lógica… (el problema será que me será a mí más complicado encontrar las cosas… eso sí)

  11. 11

    raul andrés

    te tengo en mi red en el del. pero no se catalán :(, me has recordado ordenar mis marcadores, genis ¿sabes si alguien se dedica a esto profesionalmente?

  12. 12

    Myriam

    Hola, Genís.

    Enhorabuena por tu blog.

    Sobre el etiquetado con dos palabras… Hace poco emprendí también la operación que estás contando, y en algún sitio del propio Delicio.us vi que recomendaban poner “Alfons+Cornella” y no “Alfons_Cornella” (es un ejemplo, claro) para el caso de espacios en blanco. Lo siento, no encuentro el lugar exacto para enviártelo, pero por lo visto el sistema está pensado así.

    Otra cosa. Uso los singulares y plurales combinados. Por ejemplo: “Videos” son vídeos concretos; “Video” es toda aquella reflexión sobre los vídeos en general. Y sí, “Videos” no lleva tilde porque etiqueto en inglés. Es problablemente la lengua en la que más leo.

    Todo esto son comentarios de intercambio. Cada uno es cada uno y debe etiquetar como le dicte la intuición, supongo.

    :)

    Saludos

  13. 13

    genisroca

    Myriam,
    Muchísimas gracias!.
    Me parece muy buena la observación de tagear los nombres poniendo un + en el espacio en blanco que hay entre nombre y apellido. Lo incorporo ya en mi repertorio de criterios.
    Y también me parece interesante el uso intencionado de los plurales… debo reflexionar sobre ello… como bien dices, el objetivo es que tagear acabe siendo algo intuitivo.
    Gracias por tus muy útiles comentarios.
    Seguimos…

  14. 14

    pako

    hola soy pako te mando este email para proponerte un intercambio de link o banner de nuestra web. por cierto muy buena pagina la tuya, un saludo.

  15. 15

    Mario Lobato

    El año pasado (2007) asistí a una presentación suya sobre la web 2.0, realmente quedé impresionado de las posibilidades que tenemos por delante y no aprovechamos. Por aquel entonces pasé unos días comentándola con familia y amigos, lo cuales no alcanzaban a entender toda la información que yo en apenas hora y media recibí pero que tanto me apasionaba. Conforme pasaba el tiempo olvidé el tema pero poco a poco sigo notando lo imprescindible de todo aquello que para mi es tan desconocido. Genís he incorporado mi email, si vuelves por Sevilla y es posible asisitir a otra presentación, te agradecería enormemente me lo hicieras saber, tengo 33 años y me niego a quedarme fuera de 2.0

  16. 16

    damian

    Buenas! llego aquí por medio de una asignatura, pero lo cierto es que me interesa lo de etiquetar en el idioma propio.

    Mi pasión son las motos clásicas, pero sobre todo las vespas y lambrettas. Al principio mi blog estaba en gallego y al ser un tema tan cerrado (no somos tantos los amantes de las scooters de chapa) prácticamente no tenía ni visitas ni comentarios y ese, precisamente, era uno de los objetivos del blog como parte de la asignatura. Por tanto decidí hacer el mismo blog por duplicado, en castellano y gallego y con tags en castellano: las visitas se duplicaron de golpe.

    Pienso que si lo que se busca es “ser conocido” se debería etiquetar en un idioma con el mayor nº de lectores posibles, es más, pondría los mismos tags en 3 idiomas: inglés, castellano y catalán.

    Un blog muy interesante. Saludos!

  1. 1

    El semanal de anotaciones (otoño 07, 5º domingo) » los sueños de la razón

    […] que me generó el vídeo Todo es Misceláneo, Genis Roca presenta una sistemática para taguear: Sobre como poner los tags. El arte de etiquetar. Todo es pillarle el truco, supongo y, para trucos, los que Productividad Personal nos cuenta […]

Leave a Reply